Загальні умови перевезення
Про Загальні умови перевезення
Дата останнього оновлення цієї глобальної версії: 12 листопада 2024 р.
Ознайомлюватися із Загальними умовами перевезення завжди слід разом зі Спеціальними умовами, чинними у вашій країні чи регіоні.
У рамках цих умов, якщо не встановлено інше, наведені нижче терміни використовуються в таких значеннях:
Фактичний перевізник (або Обслуговуючий перевізник) означає авіаперевізника, який фактично здійснює рейс.
Узгоджений пункт зупинки означає запланований Перевізником пункт зупинки, який розташований між Пунктом відправлення та Пунктом призначення, як зазначено в Розкладі.
Авіаперевезення (або Авіаподорож) означає перевезення Пасажира та його Багажу літаком.
Стаття означає статтю цих Загальних умов перевезення.
Уповноважений агент означає фізичну або юридичну особу, уповноважену Перевізником представляти його під час продажу Квитків на Авіаперевезення щодо послуг Перевізника або послуг іншого Перевізника, за умови отримання зазначених агентом відповідних повноважень.
Багаж означає як Багаж, що реєструється, так і Багаж, що не реєструється, якщо не передбачено інше.
Норма провезення багажу означає максимальну кількість Багажу (за кількістю місць та (або) вагою, та (або) габаритами Багажу), якщо застосовно, що визначається Перевізником, яку Пасажир може провезти за плату або безкоштовно, залежно від умов тарифу.
Багажна квитанція означає частину Ідентифікаційної квитанції, що видається Пасажиру Перевізником у зв’язку з перевезенням Багажу, що реєструється.
Багажна бирка — це частина Ідентифікаційної квитанції, яка прикріплена до Багажу, що реєструється.
Отримувач означає Пасажира чи будь-яку іншу особу, яка має право вимагати компенсацію на користь або від імені зазначеного Пасажира відповідно до застосовного законодавства.
Збори за бронювання — це збори, які, якщо застосовно, стягуються з Пасажира Перевізником або його Вповноваженим агентом і пов'язані з оформленням Квитка. Розмір зазначених зборів визначається особою, яка видає Квиток (Перевізником або Вповноваженим агентом залежно від конкретних обставин). Суми зборів за бронювання авіакомпанії KLM, якщо вони застосовні, зазначаються Перевізником і на сайті авіакомпанії KLM.
Багаж, що перевозиться в салоні літака (див. «Багаж, що не реєструється»)
Перевізник — KLM та (або) будь-який інший перевізник, Код авіакомпанії якого вказаний у Квитку або Складному квитку.
Чартерний договір — це угода, в рамках якої Перевізник, який уклав Договір із Пасажиром на перевезення («Перевізник за договором»), передає іншому перевізнику («Фактичний перевізник») зобов’язання щодо здійснення всього Авіаперевезення або його частини. Це також комерційна угода, у рамках якої будь-яка третя сторона, яка уклала договір із Пасажиром, (наприклад, туроператор) доручає Перевізнику виконання всього Авіаперевезення або його частини, що входить до туристичного пакету, комплексного туру та туристичної поїздки з повним обслуговуванням, зокрема в рамках Директиви ЄС 90/314/ЄС. У цьому випадку «Перевізник за договором» – заявник чартерного рейсу або туроператор, який є основною стороною договору про перевезення, укладеного з Пасажиром чи іншою особою.
Чартерний квиток — квиток в електронній чи іншій формі, оформлений у рамках Чартерного договору.
Багаж, що реєструється — це багаж, прийнятий для зберігання Перевізником з оформленням відповідної Ідентифікаційної квитанції.
Час закриття реєстрації (CID) — установлений для кожного рейсу певний час, до якого Пасажири зобов’язані завершити всі процедури, пов’язані з реєстрацією, й отримати посадковий талон, а також, якщо застосовно, оформити Багаж біля стійки реєстрації відповідно до положень Статті 10.2.
Код-шеринг (див. «Спільний рейс»)
Спільний рейс — рейс, що виконується Авіаперевізником, який може бути або Перевізником, із яким Пасажир уклав Договір про перевезення («Перевізник за договором»), або іншим перевізником, який виконує рейс («Фактичний перевізник»), якому Перевізник за договором надає право використовувати свій Код авіакомпанії.
Складний квиток — квиток, оформлення якого є необхідним у зв’язку з великою кількістю Купонів на основний Квиток.
План дій у разі тривалої затримки літака на пероні — план дій, прийнятий Перевізником і застосовний у разі тривалої затримки вильоту літака з аеропорту, розташованого на території США, відповідно до опису, наданого Міністерством транспорту США.
Договір про перевезення — положення й умови, які чітко визначені у Квитку та містять Загальні умови перевезення, а також повідомлення для Пасажирів.
Перевізник за договором — Перевізник, із яким Пасажир уклав Договір про перевезення й Код авіакомпанії якого вказано у Квитку.
Конвенція, залежно від контексту, означає:
(а) Конвенцію щодо уніфікації певних правил, яка підписана у Варшаві 12 жовтня 1929 року;
(б) Гаазький протокол від 28 вересня 1955 року, що вносить поправки до Варшавської конвенції;
(в) Додаткова Гвадалахарська конвенція від 18 вересня 1961 року.
(г) Монреальські протоколи 1, 2 та 4 (1975), які вносять поправки до Варшавської конвенції;
(ґ) поєднання вищезазначених Конвенцій і Протоколів;
(д) Конвенція щодо уніфікації певних правил міжнародних повітряних перевезень, підписана в Монреалі 28 травня 1999 року.
Купон означає паперовий Купон на рейс або Електронний купон, на якому зазначено ім’я Пасажира, який подорожує рейсом, зазначеним у Купоні.
Збитки включають смерть, тілесні ушкодження Пасажира, затримку, втрату, часткову втрату або інші збитки будь-якого характеру, які виникають або пов’язані з Авіаперевезенням або іншими пов’язаними з Авіаперевезенням послугами, що надаються Перевізником.
Дні — календарні дні, включаючи усі сім днів тижня; при цьому в разі відправлення повідомлення день відправки не враховується; аналогічно під час визначення терміну дії Квитка не враховуються день видачі Квитка або дата вильоту рейсу.
Відмова в посадці на рейс — відмова у праві будь-якого Пасажира на подорож рейсом, навіть якщо Пасажир з’явився до початку посадки на рейс відповідно до положень ст. 3 п. 2 Регламенту ЄС 261/2004 за винятком випадків, коли існують вагомі причини, пов’язані зі станом здоров’я, безпекою чи неналежними документами для подорожі.
Код авіакомпанії означає код, який присвоюється Міжнародною асоціацією повітряного транспорту (ІАТА), ідентифікує кожного з перевізників, складається з двох або більше букв, цифр та (або) буквено-цифрових символів і вказаний у Квитку поряд з іншими даними.
Електронний купон означає оформлений електронний Купон на рейс або інший документ із таким самим призначенням, що зберігається в цифровому форматі в комп’ютеризованій Системі бронювання Перевізника.
Електронний квиток — це квиток, що зберігається Перевізником або на вимогу Перевізника в комп’ютеризованій Системі бронювання та підтверджується Інформаційними документами про поїздку (так звані Маршрутний лист і Квитанція), електронний Купон на рейс або будь-який інший документ з аналогічним призначенням, що видається Перевізником від його імені.
Тарифи — це тарифи, збори, мито, платежі, пов’язані з подорожжю, що стягуються з Пасажира, за конкретний клас бронювання, конкретні маршрути та, якщо застосовно, дати й відповідні умови тарифу.
Тариф без урахування податку означає Тариф, який стягується з Пасажира, що не враховує Податки та Збори за оформлення.
Тариф з урахуванням податку — це Загальна сума Тарифу та Податку.
Купон на рейс — це частина Квитка, що містить напис «дійсний для перевезення», або, якщо це Електронний квиток, то Електронний купон, у якому вказано пункт відправлення та пункт призначення Пасажира.
Обставини непереборної сили — це надзвичайні й непередбачені обставини, які знаходяться поза контролем сторони, щодо якої вони застосовуються, і яких неможливо було уникнути, незважаючи на всі запобіжні заходи.
Загальні умови перевезення — це ці Загальні умови перевезення.
IATA (International Air Transport Association) — Міжнародна асоціація повітряного транспорту, створена у квітні 1945 року в Монреалі; мета організації полягає в розвитку безпечних, регулярних і рентабельних повітряних перевезень, а також у просуванні послуг з авіаперевезень і вивченні пов’язаних з ними проблем.
Ідентифікаційна квитанція — бирка, оформлена Перевізником з єдиною метою ідентифікації Багажу, що реєструється, яка має частину, що прикріплюється до Багажу («Багажна бирка»), і частину, що видається Пасажиру для ідентифікації зазначеного Багажу («Багажна квитанція»).
Внутрішній рейс — будь-який рейс, Пункт відправлення та Пункт призначення якого розташовані в одній Державі в рамках територіальної цілісності.
Міжнародні угоди (IIA та MIA) Міжнародної асоціації повітряного транспорту (IATA) означають укладені між перевізниками угоди про відповідальність авіаперевізників, підписані 31 жовтня 1995 року в Куала-Лумпурі (IIA) і 3 квітня 1996 року в Монреалі (MIA), які є обов’язковими для виконання перевізниками – членами Міжнародної асоціації повітряного транспорту (див. «ІАТА») станом на 1 квітня 1997 року та які включені до бази міжнародних правил про відповідальність перевізника, посилання на які міститься в пунктах (a) – (г) під визначенням терміну «Конвенція» вище.
Міжнародний рейс — згідно з визначенням Конвенції будь-який рейс, Пункт відправлення та Пункт призначення, а також, якщо застосовно, пункт Проміжної зупинки якого розташовані на території як мінімум двох Держав-учасниць Конвенції, за винятком зазначених у маршруті Проміжних технічних посадок або заміни повітряного судна, а також випадків, коли переліт відбувається в межах однієї держави, тоді як Проміжна зупинка запланована в іншій Державі, незалежно від того, чи є зазначена інша Держава учасником Конвенції чи ні.
Маршрутний лист і Квитанція (див. Інформаційні документи про поїздку)
KLC — компанія з обмеженою відповідальністю KLM Cityhopper B.V., яка заснована та діє відповідно до законодавства Королівства Нідерланди, юридична адреса та фактичне місцезнаходження: (1117 CH) Schiphol, the Netherlands, Stationsplein 102, Convair Building, реєстраційний номер у торговому реєстрі Торгово-промислової палати 34035358, Амстердам, Нідерланди.
KLM — компанія з обмеженою відповідальністю Koninklijke Luchtvaart Maatschappij N.V., яка заснована та діє відповідно до законодавства Королівства Нідерланди, юридична адреса та фактичне місцезнаходження: (1182 GP) Amstelveen, the Netherlands, Amsterdamseweg 55, реєстраційний номер у торговому реєстрі Торгово-промислової палати 33014286, Амстердам, Нідерланди.
Рейс KLM — усі рейси чи сегменти рейсів, де у Квитку або відповідному Купоні у графі «Перевізник» вказано Код авіакомпанії KLM («KL») і де KLM чи KLC є Фактичним перевізником.
Сайт авіакомпанії KLM означає сайт www.klm.com.
Комплексний тур — те саме, що й термін «Пакет», як зазначено в Директиві Ради ЄЕС 90/314/EEC від 13 червня 1990 року про комплексний туризм, комплексний відпочинок і комплексні тури.
Пасажир означає будь-яку особу, за винятком членів екіпажу, яка перевозилася, перевозиться чи підлягає перевезенню та має Квиток.
Пасажирський купон — частина Квитка, виданого Перевізником або від його імені, яка ідентифікується як така та має залишатися в Пасажира.
Пасажир з обмеженою рухливістю — будь-яка особа, рухливість якої під час використання транспорту знижена через будь-яку фізичну недієздатність (тимчасові або постійні захворювання органів сприйняття чи опорно-рухового апарату), розумову відсталість чи недієздатність, будь-яку іншу причину фізіологічного характеру чи віку, що потребує уваги й надання адаптованих відповідно до потреб зазначеної особи послуг, які надаються всім Пасажирам.
Домашня тварина — це домашня тварина в салоні літака або у вантажному відсіку, що подорожує з Пасажиром, який або є його власником, або фізичною особою, яка несе відповідальність за тварину від особи її власника протягом подорожі.
Пункт відправлення означає вказаний у Квитку пункт початку подорожі (наприклад, аеропорт, залізнична станція або будь-який аналогічний пункт відправлення, вказаний у Квитку).
Пункт призначення означає зазначений у Квитку кінцевий пункт подорожі (наприклад, аеропорт, залізнична станція або будь-який аналогічний пункт прибуття, вказаний у Квитку).
Бронювання — будь-який запит про надання послуг перевезення з боку Пасажира, який зареєстрований Перевізником або його Вповноваженим агентом.
Розклад або Перелік напрямків — це список рейсів із зазначенням часу вильоту та прибуття, наведений у паперових Довідниках, виданих Перевізником або іншою особою за дорученням Перевізника, й опублікований в електронних засобах інформації.
Перелік напрямків (див. Розклад)
Збори за обслуговування — збори, що стягуються (якщо застосовно) із Пасажира Перевізником та (або) його Уповноваженим агентом, зокрема, збори, пов’язані зі зміною («Збори за зміну»), повторним оформленням («Збори за повторне оформлення») або відшкодуванням вартості («Збори за відшкодування вартості») Квитка. Перевізник зобов’язаний повідомити Пасажира про суму застосовних зборів за обслуговування до завершення Бронювання.
Спеціальні умови є частиною Загальних умов перевезення. Ці умови містять відповідні правила, які випливають із місцевих законів і правил і застосовуються конкретно в певній країні чи регіоні. Тому Спеціальні умови можуть відрізнятися від Загальних умов перевезення. Ви повинні завжди читати Загальні умови перевезення, а також застосовні Спеціальні умови країни або регіону, у якому ви бронюєте квиток.
Особлива заява про цінність означає заяву, оформлену Пасажиром під час передачі Багажу для реєстрації, у якій зазначено вартість, що перевищує суму, встановлену Конвенцією як межу відповідальності, зі здійсненням доплати.
Спеціальні права запозичення (СПЗ) — розрахункова одиниця Міжнародного валютного фонду (МВФ), вартість якої періодично визначається цим фондом на основі котирувань вартості низки валют.
Тривалі зупинки — зазначені у Квитку або в Розкладі зупинок, окрім Пункту відправлення та Пункту призначення, які передбачені на маршруті Пасажира.
Податки — збори та платежі, які стягуються державними органами, оператором аеропорту або будь-яким іншим уповноваженим органом, як це визначено у Статті 4 нижче.
Квиток — документ, до якого може входити Багажна квитанція або Ідентифікаційна квитанція Багажу, що реєструється, або еквівалент цього документа в цифровій формі, зокрема в електронній, виданий або схвалений для оформлення Перевізником або його Вповноваженим агентом. Квиток використовується як підтвердження Договору про перевезення й містить Купони на рейс, Пасажирські купони, призначені для пасажирів повідомлення та ці Загальні умови перевезення.
Transavia — компанія з обмеженою відповідальністю Transavia Airlines C.V, яка заснована та діє відповідно до законодавства Королівства Нідерланди, юридична адреса та фактичне місцезнаходження: (1117 EE) Schiphol, The Netherlands, Piet Guilonardweg 15, реєстраційний номер у торговому реєстрі Торгово-промислової палати 34069081, Амстердам, Нідерланди.
Інформаційні документи про подорож (або Маршрутний лист і Квитанція) — документи, які Перевізник видає Пасажиру, що підтверджує видачу Електронного квитка, у якому вказано ім'я Пасажира, інформацію про рейс і відомості для Пасажирів.
Багаж, що не реєструється, або ручна поклажа — будь-який Багаж, який не належить до Багажу, що реєструється. Цей Незареєстрований багаж залишається на зберіганні в Пасажира.
2.1. Загальні положення
(a) За винятком випадків, передбачених Статтею 2.2 та 2.4 нижче, ці Загальні умови перевезення застосовуються до всіх рейсів або сегментів рейсів, де у Квитку або у відповідному Купоні у графі «Перевізник» зазначено Код авіакомпанії KLM («KL»).
(b) Ці Загальні умови перевезення також застосовуються до безкоштовних або пільгових перевезень, якщо інше не зазначено в Договорі про перевезення або в будь-якому іншому аналогічному документі, що містить умови взаємовідносин між авіакомпанією KLM і Пасажиром.
(c) Усі перевезення здійснюються відповідно до Загальних умов перевезення; оплата стягується відповідно до Правил щодо тарифів Перевізника, які діють на момент виконання Бронювання Пасажиром.
(d) Ці Загальні умови перевезення розроблено відповідно до вимог Монреальської Конвенції від 28 травня 1999 року та чинного Європейського законодавства.
(e) Ці Загальні умови перевезення можна отримати в авіакомпанії KLM та в її Вповноважених агентів або на сайті авіакомпанії KLM.
2.2. Чартерні та спільні рейси
(a) На певні рейси, які здійснює Перевізник, поширюється дія Чартерного договору або Договору про код-шеринг.
(b) Пасажира повідомляють про Фактичного(-их) перевізника(-ів) у момент укладення Договору про перевезення. Після укладення Договору про перевезення інший Перевізник, який не зазначений у Квитку, може здійснювати зазначені Авіаперевезення, при цьому Пасажиру повідомляють про Фактичного перевізника, як тільки про нього стане відомо. Відповідно до застосовних правил, у всіх випадках Пасажира повинні проінформувати не пізніше ніж під час реєстрації на рейс або в разі пересадки без попередньої реєстрації – до посадки.
2.3. План дій у разі тривалої затримки рейсу
План дій у разі тривалої затримки рейсу, що застосовується на території Сполучених Штатів Америки, – це план дій Перевізника, який фактично виконує рейс (Фактичний перевізник).
2.4. Переважне право
Ці Загальні умови перевезення застосовуються в тій мірі, у якій вони не суперечать обов’язковим Конвенціям, Регламентам, законам і правовим нормам або правилам, які регулюють суспільний порядок. У решті випадків зазначені закони та правила мають переважну силу. Будь-яке визнання недійсним одного або кількох положень цих Загальних умов перевезення не впливає на дійсність інших положень за винятком випадків, коли дія Договору про перевезення не може продовжуватися без положення, яке було оголошено недійсним.
3.1. Загальні положення
(a) Якщо не доведено протилежне, Квиток є підтвердженням факту існування, укладання та змісту Договору про перевезення між Перевізником і Пасажиром, ім'я якого вказано у Квитку.
(b) Послуга з Перевезення здійснюється лише для Пасажира, ім’я якого вказано у Квитку. Перевізник залишає за собою право на перевірки посвідчення особи Пасажирів. У зв’язку зі згаданим вище Пасажири зобов’язані в будь-який момент під час подорожі пред’являти Перевізнику документи, які підтверджують їхню особу, а також посвідчення всіх осіб, за яких Пасажири несуть відповідальність.
(c) На підставі чинного законодавства, зокрема правил і норм, які стосуються Комплексних турів, Квиток забороняється передавати іншій особі. Якщо особа, яка не є Пасажиром, зазначеним у Квитку, пред’являє Квиток для Перевезення або повернення грошей, а Перевізник, діючи сумлінно, перевозить її або повертає гроші особі, яка пред’явила Квиток, і пізніше буде встановлено, що ця особа не є Пасажиром, зазначеним у Квитку, Перевізник не зобов'язаний перевозити Пасажира або повертати гроші Пасажиру, а також не несе відповідальності перед Пасажиром.
(d) Деякі Квитки, які продаються за певними Тарифами, не підлягають обміну та/або поверненню частково чи повністю. Під час Бронювання Пасажир зобов’язаний перевірити умови, які застосовуються до використання Тарифу, і за потреби укласти страховий договір для покриття пов’язаних із цим ризиків.
(e) Оскільки Квиток є обов’язковим юридичним документом, він протягом усього часу залишається власністю Перевізника.
(f) За винятком використання Електронних квитків Пасажири можуть бути допущені на рейс тільки після пред’явлення дійсного Квитка з Купоном на відповідний рейс, а також іншими невикористаними Купонами та Пасажирським Купоном. Окрім цього, якщо Квиток було пошкоджено або до нього було внесено виправлення особою, яка не є Перевізником або його Вповноваженим агентом, цей Квиток недійсний для Перевезення. У випадку використання Електронного квитка Пасажир зобов’язаний пред'явити посвідчення особи; на рейс допускаються лише Пасажири, імена яких збігаються з іменем, зазначеним в Електронному квитку.
(g) У разі втрати, крадіжки або пошкодження Квитка чи його частини або у випадку непред’явлення Квитка, який містить Пасажирський купон і всі невикористані Купони на рейс, Перевізник повинен замінити цей Квиток або його частину за запитом Пасажира. Ця заміна передбачає видачу нового Квитка за умови наявності на момент запиту Пасажира переконливих доказів того, що дійсний Квиток на цей(-і) рейс(-и) було оформлено належним чином. Перевізник, який повторно видає Квиток, має право стягнути збір за обслуговування пасажирів за повторне оформлення Квитка за винятком випадків, коли втрата або пошкодження Квитка сталися внаслідок недбалості Перевізника або його Вповноваженого агента. Якщо Пасажир не надасть доказів того, що на відповідні рейси було оформлено дійсний Квиток, Перевізник, який переоформив Квиток, може вимагати від Пасажира сплати Тарифу з урахуванням податку за новий Квиток. Сплачену суму буде повернено, якщо Перевізник отримає докази того, що втрачений або пошкоджений Квиток не використовувався протягом терміну його дії, або якщо протягом того ж періоду Пасажир знайде початковий Квиток і надасть його Перевізнику, сплативши застосовні збори за обслуговування, як зазначено вище.
(є) Пасажир зобов’язаний вжити всіх необхідних заходів для запобігання втраті або крадіжці Квитка.
(i) Якщо Пасажир має право на придбання Квитка за зниженим тарифом або Тарифом з особливими умовами, він зобов’язаний протягом усієї подорожі мати при собі та пред’являти за запитом співробітників або агентів Перевізника документи, які підтверджують його право на використання зазначеного особливого Тарифу, а також мати докази їх достовірності. В іншому випадку Пасажир зобов’язаний сплатити різницю у вартості тарифу, що дорівнює різниці між початково сплаченим Тарифом з урахуванням податку й Тарифом з урахуванням податку, що підлягає сплаті, інакше Пасажир не буде допущений до посадки на рейс.
3.2. Термін дії
(a) Якщо інше не передбачено Квитком або цими Загальними умовами перевезення, і за винятком Тарифів, які впливають на термін дії Квитка, як зазначено в самому Квитку, Квиток дійсний для Перевезення:
- протягом одного року з моменту його придбання; або
- протягом одного року з дати використання першого Купона за умови, що цей Купон використаний протягом одного року з моменту оформлення Квитка.
(b) Якщо Пасажир, який має дійсний Квиток, не може здійснити поїздку протягом терміну дії Квитка виключно тому, що, коли Пасажир хоче забронювати місце на рейсі, Перевізник не може підтвердити бронювання:
- термін дії зазначеного Квитка буде продовжено до першого рейсу, що є в наявності;
- Пасажиру буде виплачено відшкодування суми Тарифу з урахуванням податку відповідно до положень Статті 14 (Відшкодування) нижче;
- або Пасажир погоджується на виплату відповідної різниці у вартості тарифу.
(c) Якщо після початку подорожі Пасажир за станом здоров’я не може продовжувати подорож протягом терміну дії Квитка, Перевізник зобов’язаний продовжити термін дії Квитка до дати, коли Пасажир зможе продовжити подорож або, якщо пізніше, до дати першого рейсу, що є в наявності, за умови пред’явлення Пасажиром відповідної медичної довідки, що підтверджує причини, через які Пасажир за станом здоров’я не міг продовжувати подорож, і за умови, що ці причини були невідомі на момент Бронювання. Указане продовження терміну дії починається з моменту переривання подорожі та є дійсним для перевезення в класі обслуговування відповідно до сплаченого спочатку Тарифу. Термін дії Квитка продовжується не більше ніж на три місяці після дати, зазначеної в медичній довідці, пред’явленій Пасажиром. Так само і в разі дотримання всіх умов, зазначених вище, Перевізник може за запитом продовжити термін дії Квитків близьких родичів, які супроводжували Пасажира під час подорожі на момент виникнення проблем зі здоров’ям, що змусили Пасажира припинити свою подорож.
(d) У разі смерті Пасажира під час подорожі, квитки Пасажирів, які супроводжували померлого Пасажира, будуть за письмовим запитом зазначених Пасажирів змінені або шляхом скасування вимог щодо мінімального перебування, або шляхом продовження терміну дії зазначених Квитків. У разі смерті близького родича Пасажира, подорож якого розпочалася, термін дії Квитків Пасажира та близьких родичів, які його супроводжують, буде змінено в такий самий спосіб. Будь-які зазначені вище зміни вносяться лише після отримання дійсного свідоцтва про смерть. Указане продовження терміну дії починається з моменту переривання подорожі та є дійсним для перевезення у класі обслуговування відповідно до сплаченого спочатку Тарифу з урахуванням податку. Будь-яке продовження терміну дії не може перевищувати сорока п’яти (45) днів із дати смерті.
3.3. Обставини непереборної сили, які виникають у Пасажира
Якщо Пасажир має Квиток, як описано в Статті 3.1 (г) вище, який повністю або частково не був використаний Пасажиром у зв’язку з Обставинами непереборної сили, Перевізник надає Пасажиру кредитний ваучер вартістю, яка відповідає сумі Тарифу з урахуванням Податку за невідшкодований та (або) незмінний Квиток, який є дійсний протягом одного року та підлягає використанню для подальшої подорожі рейсами Перевізника за умови сплати застосовних зборів за обслуговування, якщо Пасажир своєчасно інформує Перевізника та надає відповідне підтвердження настання Обставин непереборної сили.
3.4. Порядок використання Купона на рейс
Зверніть увагу, що залежно від вашого місця проживання та/або пункту призначення описані нижче правила можуть не поширюватися на деяких пасажирів і буде застосовано інші правила. Тому важливо, щоб Пасажири ознайомилися зі «Спеціальними умовами», опублікованими на сайті KLM за місцем свого проживання; такі умови є невід'ємною частиною цих Загальних умов перевезення.
(a) Тариф з урахуванням податку, визначений на основі даних, дат рейсу і маршрутів, зазначених у Квитку, відповідає Пункту відправлення та Пункту призначення через Проміжну зупинку, заплановану під час купівлі Квитка, і є невід’ємною частиною Договору про перевезення. Тариф, застосований у день оформлення Квитка, є дійсним лише для Квитка, використаного в повному обсязі та в порядку черговості Купонів на рейс, для конкретної подорожі та в конкретні дати.
(b) За винятком наявності Обставин непереборної сили, будь-яке неналежне використання (наприклад, якщо Пасажир не використовує перший купон або якщо купони не використовуються в тому порядку, у якому вони були видані) тягне за собою обов’язок сплатити додатковий фіксований збір у момент реєстрації для наступного Купона (починаючи від 30 годин до відправлення) в інформаційному центрі, міській квитковій касі або в аеропорту в сумі: 150 євро для рейсів економ-класу в межах Європи, 300 євро для рейсів бізнес-класу в межах Європи, а також між Європою та Ізраїлем; 300 євро для рейсів Бізнес-класу в межах Європи, а також між Європою та Ізраїлем; 500 євро для міжконтинентальних рейсів економ-класу та 1500 євро для міжконтинентальних рейсів бізнес-класу (або еквівалент у місцевій валюті).
(c) Додаткова плата не стягується у випадку, якщо Пасажир, пропустивши свій рейс, може довести, що він/вона використав новий квиток за тим самим маршрутом, виданий протягом 24 годин після відправлення рейсу, що відповідає невикористаному Купону.
3.5. Зміни, про внесення яких подає запит Пасажир
Зміни, які бажає внести Пасажир, регулюються умовами відповідного Тарифу; Пасажир також має сплатити застосовні збори за обслуговування.
3.6. Ідентифікація Перевізника
Код Перевізника може бути вказаний у Квитку як Код авіакомпанії (відповідно до Статті 1). Адресою Перевізника вважається адреса будь-якого із зареєстрованих Перевізником місць діяльності або адреса головного офісу Перевізника.
4.1. Тарифи
За винятком випадків, які передбачають інше, Тарифи на Квитки застосовуються виключно до Перевезення з аеропорту в Пункті відправлення до аеропорту в Пункті призначення. Тариф не включає послуги наземного перевезення між аеропортами або між аеропортами та міськими терміналами. Тариф розраховується відповідно до Тарифів, які діють на дату Бронювання Квитка, на переліт у зазначені дати та за вказаним у Квитку маршрутом. Будь-яка зміна маршруту або дати подорожі може вплинути на застосовний Тариф.
Застосовуванню підлягають Тарифи, які опубліковані або розраховані Перевізником відповідно до діючих умов тарифу, чинних для перельотів, зазначених у Квитку, з Пункту відправлення до Пункту призначення у відповідному класі під час Бронювання Квитка.
Під час Бронювання Пасажир має бути проінформований про Тариф з урахуванням Податку на Квиток і Збори за бронювання, а також загальну суму Тарифу на Квиток (що включає Тариф з урахуванням податку та Збори за бронювання).
4.2. Збори, Податки та Платежі
Усі збори, податки та платежі, установлені урядами, іншими органами влади чи операторами аеропортів, сплачуються Пасажиром. За можливості під час Бронювання Квитка Пасажира інформують про зазначені збори, податки або платежі, які стягуються на додаток до Тарифу без урахування Податку та які переважно зазначаються у Квитку окремо.
Зазначені збори, податки та платежі можуть бути введені або збільшені урядом, іншими органами влади або оператором аеропорту після дати Бронювання. У цьому випадку Пасажир зобов’язаний доплатити відповідну суму. Якщо збори, податки та платежі зменшено або скасовано, Пасажиру можуть бути відшкодовані зменшені або скасовані суми. Як тільки Пасажир оплатив і отримав Квиток, перераховані вище тарифи, збори та платежі не стягуватимуться й не відраховуватимуться.
4.3. Збори за бронювання, які стягуються Перевізником
З Пасажира можуть стягуватися Збори за бронювання Квитка. Сума Зборів за бронювання відрізняється залежно від типу подорожі, Тарифу та каналу розповсюдження Квитків. Збори за бронювання додаються до Тарифу з урахуванням податку. Збори за бронювання, що стягуються Перевізником, якщо застосовно, не відшкодовуються, за винятком випадків анулювання Квитка у зв’язку з помилкою, допущеною Перевізником.
Пасажира мають проінформувати про суму Зборів за бронювання, що стягується Перевізником, до завершення Бронювання.
Сума Зборів за бронювання, що стягується авіакомпанією KLM, якщо застосовно, зазначається Перевізником, а також доступна на сайті авіакомпанії KLM.
4.4 Валюта платежу
Тариф без урахування Податків, Зборів за бронювання й обслуговування сплачується у валюті тієї країни, в якій купується Квиток, якщо інше не обумовлюється Перевізником або його Вповноваженим агентом на момент придбання Квитка або заздалегідь (наприклад, через неконвертованість місцевої валюти).
Окрім цього, Перевізник може на власний розсуд приймати платежі в іншій валюті.
4.5 Очевидна помилка в ціні / Помилковий тариф
Помилковий тариф може вплинути на вартість Бронювання. Відповідно до застосовного законодавства Перевізник може анулювати будь-яке Бронювання у разі помилки відображення ціни або технічної помилки, які роблять вартість Бронювання явно помилковою або заниженою.
5.1 Загальні положення
Бронювання буде підтверджено, лише якщо воно зареєстровано в комп’ютерній Системі бронювання Перевізника. На запит Пасажира Перевізник зобов’язаний надати підтвердження Бронювання.
5.2. Вимоги до бронювання
На деякі Тарифи поширюються умови, які обмежують або унеможливлюють зміни чи скасування Бронювання. Якщо Пасажир не сплатив усі суми, з яких складається плата за Квиток, до конкретного терміну оплати Квитка, встановленого Перевізником або його Уповноваженим агентом, Перевізник має право скасувати Бронювання без сповіщення та передати місце іншому Пасажиру без будь-яких подальших зобов’язань перед відповідним Пасажиром, який не заплатив за Квиток.
5.3 Контактні дані
Пасажири повинні надати Перевізнику номер мобільного телефону або адресу електронної пошти, за якою з ними можна зв’язатися, під час бронювання або не пізніше ніж під час реєстрації. Коли Бронювання здійснюється Уповноваженим агентом, Пасажир погоджується, що ця інформація буде передана Перевізнику Уповноваженим агентом. Пасажирів інформують про те, що якщо ця інформація не буде передана Перевізнику, вони можуть не скористатися своїм правом на інформацію у разі змін у рейсі.
5.4 Розподіл місць
Перевізник зобов’язується докласти всіх можливих зусиль, щоб задовольнити запити Пасажирів щодо надання певних місць у салоні літака, проте він не може гарантувати надання такого місця, навіть якщо Бронювання конкретного місця підтверджено. Перевізник залишає за собою право розподіляти та перерозподіляти місця в будь-який момент, зокрема після посадки, з метою належного виконання рейсу, дотримання вимог безпеки, а також із причин, пов’язаних з Обставинами непереборної сили.
5.5 Послуги під час рейсу
Перевізник зобов’язується докласти всіх можливих зусиль, щоб задовольнити запити Пасажирів щодо послуг, які надаються на борту літака, зокрема щодо напоїв, особливого харчування, фільмів, місць тощо. Проте Перевізник не несе відповідальності, якщо з міркувань, пов'язаних із належним виконанням рейсу та гарантуванням безпеки, або з причин, які не входять до сфери впливу Перевізника, неможливо надати відповідні послуги, навіть якщо зазначені послуги були підтверджені під час Бронювання.
5.6 Тип літака
Тип літака, повідомлений Пасажиру під час або після Бронювання Квитка, вказується виключно з інформаційною метою. З міркувань безпеки та захисту або з причин, які не входять до сфери впливу Перевізника, або робочих обмежень він може змінити тип літака без будь-яких зобов’язань зі свого боку.
7.1. На перевезення дітей, які подорожують без супроводу, Пасажирів з обмеженою рухливістю, осіб, які страждають на захворювання, або інших осіб, які потребують особливої допомоги, можуть поширюватися спеціальні умови. У деяких ситуаціях послуги з перевезення надаються лише за умови попередньої згоди Перевізника. Перевізник залишає за собою право вимагати надання медичної довідки про певні захворювання та проблеми зі здоров’ям Пасажирів. Перевезення вагітних жінок може здійснюватися за попереднім погодженням із Перевізником. Інформацію про спеціальні умови, пов’язані з перевезенням Пасажирів, зазначених у цій Статті 7.1, можна отримати, звернувшись із запитом до Перевізника та його Вповноважених агентів, а також на сайті KLM.
Під час Бронювання Пасажирам рекомендується повідомити Перевізника про обмежені фізичні можливості або потребу в особливій допомозі. Якщо запит про надання особливої допомоги подається після виконання Бронювання або відповідно до застосовних правил менше ніж за 48 годин до вильоту, Перевізник докладе всіх можливих зусиль, щоб виконати запит відповідно до всіх застосовних правил, ураховуючи терміни й особливі вимоги до допомоги, щодо надання якої подається запит. Якщо Пасажиру потрібна особлива допомога під час реєстрації або посадки, про необхідність надання якої не було вчасно подано попередній запит відповідно до положень цієї Статті, Перевізник залишає за собою право відмовити Пасажиру в наданні особливої допомоги відповідно до положень Статті 9 (o).
7.2. Якщо Пасажир потребує особливого харчування, він повинен дізнатися про наявність особливого харчування під час Бронювання (і/або внесення змін до Бронювання) або протягом часу, установленого Перевізником для цієї цілі. Інакше Перевізник не може гарантувати наявність указаного особливого харчування на борту літака під час відповідного рейсу.
7.3. Якщо Пасажир має проблеми зі здоров’ям або страждає від певного захворювання, на перебіг якого може негативно вплинути подорож у герметизованому салоні літака, з міркувань безпеки йому рекомендується проконсультуватися з лікарем до початку польоту, особливо у випадку подорожі рейсами далекого прямування, і вжити всіх необхідних заходів безпеки, щоб уникнути будь-яких інцидентів.
7.4. Якщо Пасажир не повідомляє Перевізника про психічне або фізичне захворювання чи обмеження дієздатності відповідно до Статті 7.1 і у зв'язку з цим Перевізник змушений змінити маршрут прямування рейсу до незапланованого пункту призначення, Перевізник має право вимагати від Пасажира відшкодування, пов’язане із зазначеною зміною маршруту й іншими витратами, за винятком випадків дії Обставин непереборної сили, які застосовуються до Пасажира.
8.1. Терміни реєстрації відрізняються залежно від аеропорту. Пасажири повинні обов’язково дотримуватися Термінів реєстрації, щоб мати можливість здійснити переліт і уникнути скасування Бронювання. Перевізник або його Вповноважений агент повинен проінформувати Пасажирів про Терміни реєстрації на перший рейс, який виконує Перевізник. Якщо маршрут Пасажира передбачає кілька послідовних рейсів, він зобов’язаний переконатися, що володіє всією необхідною інформацією про Терміни реєстрації на ці рейси.
8.2. Пасажири зобов'язані прибути на рейс Перевізника завчасно, щоб виконати всі процедури реєстрації, пов'язані з подорожжю; Пасажири завжди повинні дотримуватися Терміну реєстрації. Якщо Пасажир не виконує зазначену вимогу або не пред’являє всі документи, необхідні для реєстрації на рейс, унаслідок чого він не може летіти ним, Перевізник має право скасувати Бронювання та заброньоване місце цього Пасажира без будь-якої відповідальності або зобов’язань перед цим Пасажиром.
8.3. Пасажири повинні підійти до виходу на посадку раніше того часу, який повідомили при реєстрації. Якщо Пасажир прибуває до виходу на посадку пізніше зазначеного Перевізником часу, Перевізник має право скасувати Бронювання та заброньоване місце цього Пасажира без будь-якої відповідальності чи зобов'язань перед цим Пасажиром.
8.4. Перевізник не несе відповідальності (зокрема відповідальності виконати перевезення Пасажира або виплатити відшкодування) й не має зобов'язань перед Пасажиром, який не дотримується умов цієї Статті.
9.1. Миттєва відмова
Перевізник може відмовитися перевозити Пасажирів і їхній Багаж, якщо має або може мати місце один із наведених випадків:
(a) Перевізник обґрунтовано на свій розсуд визначає, що така дія є необхідною для дотримання всіх застосовних законів, нормативних актів або розпоряджень у будь-якій державі або країні, до якої, через яку або з якої виконується рейс.
(б) Пасажир виглядає таким або його поведінка є такою, що (i) виникають сумніви щодо безпеки, та (або) (ii) має місце пряма чи непряма шкода для Перевізника, екіпажу та (або) наземного персоналу, літака/активів та (або) майна, послуг (включно з будь-якою програмою для постійних пасажирів Перевізника) або Пасажирів. Такий вигляд або поведінка включають застосування погроз, лайку, образи наземного персоналу, екіпажу та Пасажирів, можливість загрози з боку особи або факт попередньої загрози з її боку стосовно безпеки, здоров’я або гігієни однієї або кількох осіб, майна або літака (включно з особами, що вдавалися до оманливих заяв про мінування).
(в) Фізичний або психічний стан Пасажира, включно з будь-якими наслідками вживання алкоголю, наркотиків або ліків, що можуть створити дискомфорт, небезпеку або ризики для самого Пасажира, інших Пасажирів, екіпажу та майна.
(г) Пасажир незаконно має при собі наркотики або підозрюється в цьому.
(ґ) Пасажир порушує безпеку, порядок та (або) дисципліну під час реєстрації на рейс, на рейси після пересадки, під час попереднього рейсу, і Перевізник має підстави вважати, що така поведінка може повторитися.
(д) Імміграційні та (або) митні органи, та (або) інші державні органи інформують Перевізника (усно або письмово) про те, що цьому Пасажирові не дозволено подорожувати, і Перевізник повідомив Пасажира (усно або письмово) про те, що Перевізник не може перевозити Пасажира на цьому рейсі протягом певного періоду або взагалі ніколи. Це включає ситуації, коли Перевізник отримав негативні відгуки щодо Пасажира від цього органу, наприклад, коли Пасажир підозрюється в перевезенні наркотиків (або намірі) і в ситуаціях, коли органи письмово повідомили Пасажира про те, що Перевізник не може перевозити Пасажира на своїх рейсах.
(е) Пасажир відмовився пройти перевірку безпеки, як визначено зокрема в Статтях 10.1.3 та 18.6 нижче, або відмовився надати посвідчення особи.
(є) Пасажир не в змозі довести, що він є особою, вказаною у Квитку у графі «Ім’я пасажира».
(ж) Пасажир (або особа, що сплатила за Квиток) не сплатив за Тарифом з урахуванням податку та (або) Збори за бронювання, та (або) Податки.
(з) Пасажир не має дійсних проїзних документів, може намагатися або намагався нелегально в’їхати в країну, яка є для нього транзитною або для якої він не має дійсного документа на в’їзд; Пасажир знищив проїзні документи під час польоту, відмовився дати дозвіл на їх копіювання та зберігання Перевізником; термін дії документів Пасажира сплинув, вони є неповними у світлі чинних норм, вважаються підробленими або підозрілими (наприклад, крадіжка особистості, фальшування документів).
(и) Квиток, пред’явлений Пасажиром:
- виявляється недійсним або його
- було придбано незаконно чи куплено в організації, яка не є Перевізником або його Вповноваженим агентом, або
- було заявлено як вкрадений або втрачений документ, або
- було підроблено або він виглядає фальсифікованим чи підозрілим, або
- має пошкоджений Купон на рейс або Купон, до якого було внесено зміни особою, яка не є Перевізником або його Вповноваженим агентом.
(і) Пасажир відмовляється внести додаткову фіксовану плату за умовами, визначеними у Статті 3.4 вище.
(ї) Пасажир відмовляється внести доплату за умовами, визначеними у Статті 10 нижче.
(й) Під час реєстрації або посадки Пасажир потребує особливої допомоги, про надання якої не було подано запиту під час Бронювання або відповідно до чинних норм щонайменше за 48 годин до оголошеного часу відправлення рейсу відповідно до Статті 7.1, якщо Перевізник обґрунтовано не може надати цю допомогу.
(к) Пасажир не виконав інструкції та правила, які стосуються безпеки, захисту та (або) здоров’я.
(л) Пасажир, що користується тарифною знижкою або Тарифом, що має певні умови, не в змозі надати документи на підтвердження, необхідні для надання цього Тарифу, або відмовляється сплатити суму коригування Тарифу, визначену у Статті 3.1 (ж).
У випадках (h), (j), (k), (l) і (m) вище Перевізник має право скасувати Квиток Пасажира. У випадках, визначених підпунктами (д), (ж) і (и), Перевізник має право відмовити у відшкодуванні Квитка Пасажира, як визначено в Статті 14.4 (д), і не несе за це жодної відповідальності.
9.2. Рішення про обмеження або відмову в допуску на рейси KLM
У разі створення (серйозної) загрози безпеці, порядку та/або дисципліні перед попереднім рейсом KLM або під час попереднього рейсу KLM, компанія KLM може на власний розсуд прийняти рішення:
(a) установити додаткові умови допуску Пасажиру з його Багажем на борт рейсів KLM на період до трьох років; або
(b) відмовити в допуску Пасажиру з його Багажем на борт рейсів KLM на період п’яти років.
9.3. Обтяжувальні обставини
Відповідно до Статті 9.2 (b), за наявності обтяжувальних обставин (як-от регулярна неналежна поведінка) KLM може в конкретному випадку прийняти рішення про відмову в допуску Пасажира з його Багажем на термін більше п’яти років. У надзвичайно серйозних випадках KLM може ухвалити рішення про відмову в допуску Пасажира з його Багажем на постійній основі.
9.4. Рішення про відмову в допуску на рейси Transavia та рейси KLM
Якщо внаслідок створення Пасажиром (серйозної) загрози безпеці, порядку та/або дисципліні перед або під час рейсу Transavia авіакомпанія Transavia на власний розсуд може прийняти рішення про відмову в допуску Пасажира з його Багажем на борт рейсів Transavia на період до п'яти років або за наявності обтяжувальних обставин на більш тривалий термін або взагалі на постійній основі; авіакомпанія KLM може ухвалити рішення про відмову в допуску Пасажира з його Багажем на борт рейсів KLM на такий самий період.
9.5. У зазначених вище випадках відповідно до положень Статті 9.2, Статті 9.3 та Статті 9.4, KLM має право анулювати Квиток Пасажира й відмовити у відшкодуванні вартості Квитка Пасажира, як це передбачено Статтею 14.4 (f). У цих випадках KLM не має жодних зобов’язань і не несе жодної відповідальності.
10.1. Загальні положення
10.1.1. Обов’язки пасажира (a) Пасажири підтверджують, що вони знають про всі предмети, які є в їхньому Багажі. (b) Пасажири зобов’язуються не залишати свій Багаж без нагляду з моменту його пакування та не приймати будь-які предмети для перевезення від інших Пасажирів або осіб. (c) Пасажири зобов’язуються не подорожувати з Багажем, довіреним їм для перевезення третіми особами. (d) Пасажирам не рекомендується провозити в Багажі крихкі предмети або товари, які швидко псуються. Однак якщо Пасажир перевозить зазначені предмети в Багажі, він зобов’язаний переконатися, що вони упаковані належним чином і надійно захищені завдяки відповідним контейнерам, що дає змогу уникнути пошкодження цих предметів під час перевезення, а також Багажу, що належить іншим Пасажирам або літаку Перевізника.
10.1.2. Заборонені речі Пасажири не мають права перевозити в Багажі будь-які предмети, транспортування яких заборонено або обмежено відповідно до застосовних правил і чинних законів у будь-якій Державі відправлення, прибуття або транзиту чи будь-якій Державі, над територією якої виконується рейс на літаку Перевізника, зокрема: (a) Предмети, які можуть становити небезпеку для літака, осіб або майна на борту літака, зокрема предмети, наведені в Правилах перевезення небезпечних предметів Міжнародної організації цивільної авіації (ICAO) та Міжнародної асоціації повітряного транспорту (ІАТА), а також у відповідних правилах Перевізника (додаткова інформація надається Перевізником за запитом); до таких предметів відносяться, зокрема азбест, вибухові речовини, стислий газ, окислювачі, радіоактивні або магнітні речовини, горючі речовини, токсичні або корозійно-активні речовини та предмети, рідини або інші речовини, які під час транспортування повітрям можуть створити серйозну загрозу для здоров’я, безпеки чи майна. (b) Предмети, які Перевізник із зважених підстав вважає неприйнятними для Перевезення через їхню вагу, розміри, неприємний запах, характер або через їхню крихкість, а також товари, які швидко псуються, не підлягають Перевезенню, зокрема у зв’язку з типом літака, що використовується. Інформація про ці предмети надається Пасажирам за запитом; (c) Вогнепальна зброя та боєприпаси, за винятком мисливської та спортивної зброї, яка може бути прийнята для перевезення як вантаж або Зареєстрований багаж лише в розрядженому стані, належним чином упакованою та поставленою на запобіжник. Перевезення вогнепальної зброї та боєприпасів регулюється Правилами перевезення небезпечних предметів ICAO та ІАТА, як зазначено в пункті (а) вище; (d) Продукти тваринного походження. Це правило поширюється на (частини тіл) тварин, убитих під час полювання. (e) Ріжуча та колюча зброя, а також аерозолі, які можуть використовуватися як зброя для нападу або захисту, антикварна зброя, копії зброї, мечі, ножі й інша зброя подібного типу. Перевезення цих видів зброї в салоні літака не допускається за жодних обставин. Ці предмети можуть бути прийняті для перевезення як вантаж або Зареєстрований багаж за умови згоди Перевізника на їх перевезення. (f) Живі тварини, за винятком випадків, передбачених у Статті 10.4.
Крім цього, додаткову інформацію про заборонені для провезення предмети, які не можна перевозити як Незареєстрований багаж, зокрема рідини, гелі, загострену зброю або зброю з ріжучою кромкою та гострі предмети, затуплені інструменти й запальнички, можна отримати в Перевізника та на сайті авіакомпанії KLM.
10.1.3. Право на огляд З міркувань безпеки, захисту та/або за запитом уповноважених органів Перевізник може вимагати від Пасажира пройти огляд або будь-який інший вид сканування власне Пасажира та/або його Багажу (із використанням рентгенівських променів або іншої технології). У разі відсутності Пасажира його Багаж може бути просканований або відкритий і перевірений вручну без його присутності, щоб переконатися, що він не містить будь-яких предметів, наведених у Статті 10.1.2 вище. Якщо пасажир відмовляється від огляду, Перевізник має право відмовити в перевезенні Пасажира та його Багажу. Якщо сканування може зашкодити Багажу або його вмісту або завдати збитків, Перевізник не несе відповідальності за такі пошкодження, за винятком випадків, коли шкоду заподіяно внаслідок грубої недбалості або навмисних протиправних дій Перевізника.
10.1.4. Право на відмову в перевезенні Багажу (a) З міркувань безпеки Перевізник має право відмовити Пасажиру в перевезенні або продовженні перевезення Багажу Пасажира, якщо Багаж містить будь-які предмети, перелічені в Статті 10.1.2 вище, або якщо Пасажир не виконує вимог Статті 10.1.1(a), (b) і (c). Перевізник не несе відповідальності за забезпечення безпеки Багажу та/або предметів, у перевезенні яких Пасажиру було відмовлено. (b) З міркувань безпеки, гігієни та/або у зв’язку з технічною необхідністю Перевізник має право відмовитися перевозити будь-які предмети, несумісні з Авіаперевезенням через їх габарити, форму, вагу, вміст, конфігурацію або характер, або відмовитися продовжувати їх перевезення, якщо зазначені предмети виявлено під час подорожі. Перевізник не несе відповідальності за забезпечення безпеки Багажу та/або предметів, у перевезенні яких Пасажиру було відмовлено. (c) Перевізник має право відмовитися від перевезення Багажу, за який Пасажир відмовляється заплатити тарифну надбавку згідно зі Статтею 10.2.2 (b). Перевізник не несе відповідальності за безпеку Багажу або предметів, у перевезенні яких Пасажиру було відмовлено. (d) Перевізник може не погодитися перевозити тварин, на яких немає документів, необхідних для подорожі відповідно до застосовних правил, зокрема правил, зазначених у Статті 10.4. (e) Перевізник має право відмовитися від перевезення у вантажному відсіку Багажу, який не надано Перевізнику Пасажиром до Терміну реєстрації, згідно з умовами, зазначеними в Статті 10.2.1 (а).
10.2. Зареєстрований багаж
10.2.1. Загальні положення (a) Пасажир зобов’язаний передати Багаж біля стійки реєстрації або пункту самостійної здачі багажу Перевізника з метою його перевірки до настання Терміну завершення реєстрації. (b) Після здачі Багажу Пасажиром на стійці реєстрації за умови дотримання наведених вище правил Перевізник бере на себе зобов'язання щодо зберігання цього Багажу та видає Пасажиру Багажну квитанцію на кожен предмет Зареєстрованого багажу. (c) Пасажир зобов’язаний позначити Багаж своїм ім’ям. (d) У всіх можливих випадках Перевізник забезпечує перевезення Зареєстрованого багажу тим самим літаком, на якому летить Пасажир. З міркувань безпеки, через виробничу необхідність або з інших причин Перевізник має право перевозити Зареєстрований багаж іншим рейсом. У цьому випадку Перевізник видає Багаж Пасажиру, за винятком випадків, коли чинне законодавство потребує особистої присутності Пасажира під час митного огляду. (e) Зареєстрований багаж має бути достатньо міцним для досягнення цілей перевезення й забезпечувати належний захист вмісту. (f) Пасажирам не рекомендується перевозити в Зареєстрованому багажі валюту, ювелірні вироби, витвори мистецтва, дорогоцінні метали, столове срібло, цінні папери й інші цінності, оптичні пристрої чи обладнання для фотографування, комп’ютери, електронне та/або телекомунікаційне обладнання або пристрої, музичні інструменти, паспорти та посвідчення особи, ключі, ділові документи, рукописи або договори як індивідуальні, так і шаблонні тощо. У разі знищення, пошкодження або втрати Зареєстрованого багажу Перевізник несе відповідальність тільки в обсязі, передбаченому Конвенцією та Статтею 19 цих Загальних умов перевезення. (g) Відповідно до застосовних правил, Пасажирам не рекомендується перевозити в Зареєстрованому багажі лікарські засоби. (h) Якщо Пасажир завчасно перериває подорож, він зобов’язаний заплатити фіксовану суму в розмірі 400 євро в аеропорту Амстердама Схіпгол та в аеропорту Шарль-де-Голль у Парижі для отримання свого Зареєстрованого багажу. Вище вказані положення не стосуються Обставин непереборної сили.
10.2.2. Норма багажу (a) У застосовних випадках відповідно до умов тарифу Норма багажу відповідає кількості Багажу, що перевозиться у вантажному відсіку літака, на одного Пасажира, обмеженій кількістю місць і/або вагою, та/або габаритами Багажу, що визначаються залежно від пункту призначення й оплаченого Тарифу, указаного у Квитку. (b) Пасажири можуть перевозити Зареєстрований багаж, що перевищує Норму багажу, за умови оплати тарифної надбавки. Інформацію про умови, застосовні до вказаної тарифної надбавки, можна отримати в Перевізника та його Вповноважених агентів, а також на сайті авіакомпанії KLM. (c) У всіх випадках кількість Зареєстрованого багажу не має перевищувати максимально допустиму кількість місць Багажу на одного Пасажира. Інформацію про максимальну кількість місць Багажу можна отримати в Перевізника та його Вповноважених агентів, а також на сайті авіакомпанії KLM. (d) Пасажири можуть отримати всю необхідну інформацію про застосовну Норму багажу, якщо така застосовується, у Перевізника або його Вповноважених агентів, а також на сайті авіакомпанії KLM.
10.2.3. Особлива заява про цінність (a) У випадку, якщо цінність Зареєстрованого багажу перевищує визначену Конвенцією граничну відповідальність Перевізника, що настає у разі знищення, втрати, пошкодження або затримки Багажу, Пасажир може або застрахувати такий Багаж до початку подорожі, або, здаючи Багаж Перевізнику, заповнити Особливу заяву про цінність, обмежену певною сумою. У цьому випадку Пасажир повинен заплатити тарифну надбавку, розмір якої можна дізнатися, звернувшись із запитом до Перевізника. Компенсація виплачуватиметься відповідно до положень Статті 19. (b) Перевізник залишає за собою право порівняти заявлену цінність Багажу зі справжньою цінністю Багажу та його вмісту. (c) Усі Особливі заяви про цінність мають бути подані Пасажиром Перевізнику до Терміну завершення реєстрації. Перевізник може відмовитися прийняти будь-яку Особливу заяву про цінність, якщо Пасажир не дотримується вище вказаних термінів подачі подібних заяв. Крім цього, Перевізник має право обмежувати розмір сум, указаних у заяві. У разі пошкодження багажу Перевізник також залишає за собою право надати докази, що заявлена вартість перевищувала справжню цінність відповідного предмета на момент доставки Пасажиром Багажу для перевезення. (d) Пасажири можуть отримати всю необхідну інформацію про Особливу заяву про цінність і тарифні надбавки, зазначені у Статті 10.2.3 вище, звернувшись до Перевізника.
10.2.4. Отримання та доставка Багажу (a) Відповідно до положень Статті 10.2.1 (d), Пасажир зобов’язаний отримати свій Зареєстрований багаж відразу ж після початку видачі в Пункті призначення або в місці Проміжної зупинки. Якщо Пасажир не забирає Багаж протягом трьох місяців із того моменту, як у нього з’явилася така можливість, Перевізник може будь-яким чином розпоряджатися вказаним Багажем без будь-якої відповідальності або зобов’язань перед Пасажиром. (b) Право на отримання Зареєстрованого багажу має тільки власник Багажної квитанції. (c) Якщо особа, яка вимагає видачі Багажу, не може пред’явити Багажну квитанцію, Перевізник видасть їй Зареєстрований багаж лише за умови надання достатніх задовільних доказів, які підтверджують право цієї особи на Багаж. (d) Отримання Багажу власником Багажної квитанції без скарг на момент доставки є підтвердженням того, що Багаж було доставлено сумлінно в належному стані та з дотриманням умов Договору про перевезення (за відсутності доказів протилежного з боку Пасажира). (e) На випадки отримання Зареєстрованого багажу у разі передчасного переривання подорожі поширюються положення Статті 10.2.1 (h).
10.3. Незареєстрований багаж (a) За всіма Квитками допускається перевезення в салоні літака певної кількості Незареєстрованого багажу, обмеженої кількістю місць і/або вагою? та/або габаритами. Якщо цю інформацію не було уточнено в Пасажира, для перевезення Незареєстрованого багажу надається одне місце, при цьому він має поміщатися під сидінням Пасажира, що сидить попереду, або на спеціально призначених для Незареєстрованого багажу верхніх багажних полицях. Якщо в разі недотримання Пасажиром зазначених умов Перевізник змушений перевозити Багаж у багажному відсіку літака, Пасажиру, можливо, доведеться оплатити тарифну надбавку, дотримуючись положень Статті 10.2.2 (b). Щодо деяких видів Багажу, які Пасажир має намір перевозити в салоні літака, він може отримати відмову з міркувань безпеки, технічної необхідності або залежно від типу літака в будь-який час до вильоту; у цьому випадку зазначений Багаж потрібно перевозити як Зареєстрований багаж. (b) Багаж/предмети, які Пасажир не бажає перевозити в багажному відсіку (наприклад, крихкі музичні інструменти або інші предмети) і які не відповідають вимогам, зазначеним у Статті 10.3 (a) вище (перевищують норму габаритів і/або ваги), можуть перевозитися в салоні літака тільки в тому випадку, якщо Пасажир належним чином проінформував Перевізника про зазначений Багаж/предмети до реєстрації й отримав згоду Перевізника на перевезення вказаного Багажу/предметів у салоні літака. У цьому випадку за перевезення зазначеного Багажу може стягуватися окрема плата відповідно до умов Тарифу Перевізника, про розмір якої можна дізнатися в Перевізника. (c) Пасажири несуть відповідальність за особисте майно й Незареєстрований багаж, що перевозиться в салоні літака. У випадку знищення, крадіжки, втрати або пошкодження особистого майна та Незареєстрованого багажу Перевізник несе відповідальність лише в тому випадку, якщо зазначені події є наслідком неналежних дій з боку Перевізника чи його співробітників або агентів; у цьому випадку відповідальність Перевізника обмежується сумою, зазначеною у Статті 19 цих Загальних умов перевезення.
10.4. Тварини
10.4.1. Загальні положення (a) У салоні або багажному відсіку дозволяється перевозити як домашніх тварин тільки кішок і собак. (b) Для перевезення тварин, які подорожують із Пасажирами, потрібен попередній чіткий дозвіл і згода Перевізника на перевезення тварин. (c) Кількість тварин, які подорожують із Пасажирами, обмежується певною кількістю на один рейс і на одного Пасажира. (d) Відповідно до чинних правил, перевезення певних категорій тварин заборонено. Інформацію про ці категорії тварин можна отримати за запитом у Перевізника та його Вповноважених агентів, а також на сайті авіакомпанії KLM. (e) Пасажири повинні обов'язково пред’явити всі чинні документи на своїх тварин, які потрібні в країні відправлення, прибуття або транзиту, зокрема паспорти, довідки про стан здоров’я та вакцинацію, а також дозволи на в’їзд у країну або транзит через країну. Перевізник має право відмовитися від перевезення тварин, на яких немає необхідних для подорожі документів. (f) Залежно від пункту призначення на перевезення тварин можуть поширюватись певні обмеження, зокрема щодо віку, ваги та проходження перевірок стану здоров'я, інформацію про які Пасажир може отримати, звернувшись із запитом до Перевізника. (g) Тварини та їх клітки не входять до Норми Багажу; Пасажир повинен заплатити тарифну надбавку, інформацію про яку можна дізнатися, звернувшись із запитом до Перевізника. (h) Собаки-поводирі та тварини-поводирі, які супроводжують Пасажирів з обмеженою рухливістю, а також, якщо застосовно, їх клітки підлягають безкоштовному перевезенню на додаток до застосовної Норми Багажу відповідно до правил Перевізника, інформацію про які можна отримати, звернувшись до нього з відповідним запитом. (i) У разі шахрайства, відсутності або недійсності обов’язкових документів на тварин, або якщо клітка для перевезення тварини не відповідає вимогам, викладеним у Статті 10.4.3, Перевізник не несе відповідальності за травмування, втрату, затримку, хвороби або смерть тварин, що перевозяться (якщо тварина не допускається до в’їзду чи транзиту через країну, державу або територію) унаслідок зазначених порушень за винятком випадків, коли зазначені обставини є прямим наслідком грубої недбалості чи зловмисних дій зі сторони Перевізника. Пасажири, які подорожують із тваринами та не дотримуються застосовних правил і вимог, зобов’язані відшкодувати суми штрафів, збитків, компенсацій і всіх витрат і збитків, завданих Перевізнику у зв’язку із зазначеними обставинами. Перевізник у будь-який час має право на власний розсуд установлювати такі додаткові умови, які він вважатиме доцільними. (j) Пасажири можуть отримати всю необхідну інформацію про перевезення тварин і, зокрема про тарифну надбавку, зазначену в Статті 10.4.1 (g) вище, звернувшись із запитом до Перевізника та його Вповноваженого агента, а також переглянувши її на сайті авіакомпанії KLM.
10.4.2. Кішки та собаки, які подорожують у салоні літака (a) Тварини та клітки, у яких вони утримуються, за жодних обставин не допускаються для перевезення в салоні літака, якщо вони перевищують максимальну вагу, установлену Перевізником. Інформацію щодо максимально допустимої ваги можна дізнатися в Перевізника або його Вповноваженого агента, а також на сайті авіакомпанії KLM. (b) Тварини повинні перевозитися в призначених для цих цілей контейнерах, які мають бути закриті та повністю вміщувати в собі тварину, яка перевозиться; при цьому розміри контейнера мають забезпечувати вільне переміщення, повертання й дихання тварини, яка перевозиться. (c) Пасажири зобов'язуються не виймати (навіть частково) тварин із контейнера або клітки протягом усього рейсу.
10.4.3 Перевезення кішок і собак у багажному відсіку Тварини повинні перевозитися в міцній пластиковій або скловолоконній клітці, схваленій ІАТА (Міжнародна асоціація повітряного транспорту) для використання із зазначеною метою.
11.1. Рейси та Розклади рейсів, наведені в Переліку напрямків, юридично не є зобов'язанням, що підлягає виконанню, і не мають обов’язкової сили. Вони призначені виключно для інформування пасажирів про рейси, які пропонуються Перевізником. Зазначені Переліки напрямків не є остаточними та можуть змінюватися після дати їх публікування.
11.2. Однак Розклади рейсів, зазначені у Квитку, вважаються невід’ємною частиною Договору про перевезення з урахуванням можливості їх зміни з причинами, які не залежать від Перевізника.
11.3. У разі зміни Переліку напрямків Пасажирів проінформують про це з використанням контактних даних, наданих на етапі бронювання. Пасажир зобов’язаний надати Перевізнику свої контактні дані, щоб Перевізник міг зв’язатися з Пасажиром у разі внесення змін до запланованих рейсів, зазначених у Квитку. У разі зміни Переліку напрямків, а також якщо Пасажир вирішить відмовитися від Перевезення, Пасажир може звернутися за відшкодуванням у порядку, визначеному в Статті 14.
12.1. Перевізник докладає всіх можливих зусиль, щоб уникнути затримок під час перевезення Пасажира та його Багажу. Щоб уникнути скасування або затримки рейсу, Перевізник може передати рейс для виконання від свого імені іншому Перевізнику іншим літаком і/або альтернативним видом транспорту.
12.2. У разі скасування або затримки рейсу Перевізник дотримується всіх положень і вимог застосовних правил. Інформацію щодо прав Пасажирів у разі затримки або скасування рейсу можна дізнатися в Перевізника або його Вповноваженого агента, а також на сайті авіакомпанії KLM.
13.1. Якщо Перевізник вирішує відмовити Пасажиру в посадці на рейс у зв’язку з надлишковим бронюванням рейсу або з інших причин і він не може запропонувати Пасажиру місце навіть за наявності дійсного Квитка та за умови вчасного прибуття Пасажира на реєстрацію та посадку відповідно до вимог щодо дотримання всіх термінів і умов, Перевізник зобов’язаний виплатити Пасажиру компенсацію відповідно до всіх застосовних у подібних ситуаціях правил.
13.2. Якщо Пасажиру надають місце в салоні літака класом нижче, ніж зазначено в придбаному Квитку, Перевізник зобов’язаний відшкодувати Пасажиру різницю в Тарифах відповідно до умов, зазначених у відповідних правилах, які застосовуються в подібних ситуаціях. Інформацію щодо прав Пасажирів у разі відмови в посадці на рейс або зниження класу обслуговування можна отримати в Перевізника або його Вповноваженого агента, а також на сайті авіакомпанії KLM.
14.1. Відшкодування вартості Квитка, повне або часткове, має здійснюватися відповідно до умов, зазначених у цій Статті 14, а також відповідно до умов Тарифу Квитка та всіх обставин, зазначених у застосовних у подібних ситуаціях правилах і вимогах. Якщо ви скасовуєте свій(-ої) рейс(-и) або якщо вам відмовлено в перевезенні на підставі Статті 9.1 (f) (i) або (k), Статті 9.2, Статті 9.3 або Статті 9.4 і ваш Квиток не підлягає поверненню, ви можете подати запит про відшкодування невикористаного аеропортового збору. Проте, якщо ви придбали Квиток, який не підлягає поверненню, міжнародна доплата, що стягується перевізником, не відшкодовується. Незалежно від умов квитка збори за бронювання, обслуговування та доплати поверненню не підлягають. Положення щодо Обставин непереборної сили, які виникли через Пасажира, див. у Статті 3.3.
14.2. Відшкодування, якщо воно допускається згідно з умовами Тарифу Квитка, сплачується на основі Тарифу з урахуванням податку, сплаченого Пасажиром за Квиток.
14.3. Запити про відшкодування вартості Квитка необхідно подавати особі, яка оформляла Квиток (Перевізнику або Вповноваженому агенту залежно від конкретної ситуації).
14.4. Перевізник має право відмовити у виплаті відшкодування:
(a) Щодо будь-якого Квитка, якщо запит про відшкодування вартості Квитка подається після закінчення терміну дії Квитка.
(b) Щодо будь-якого Квитка, який відповідає законодавчим і нормативно-правовим вимогам щодо володіння Квитком, який дає Пасажиру змогу залишити країну, за винятком випадків коли Пасажир надає задовільні докази того, що він має право проживати в зазначеній країні, або що він залишить країну рейсом іншого Перевізника або за допомогою інших засобів перевезення.
(c) Щодо будь-якого Квитка у випадку, якщо влада країни не дозволяє власнику Квитка в’їжджати на територію Пункту призначення, Узгодженого пункту зупинки або Проміжної зупинки, і з цієї причини Пасажир повернувся до країни Пункту відправлення або будь-якого іншого пункту призначення.
(d) Щодо будь-якого вкраденого, підробленого чи фальшивого Квитка.
(e) Пасажирам, які не виконують умови, зазначені в Статті 8.
(f) Пасажирам, яким Перевізник відмовив у перевезенні на підставі Статті 9.1 (f), (i) або (k), Статті 9.2, Статті 9.3 або Статті 9.4.
14.5. Відшкодування виплачуються відповідно до застосовних законів і правил, які діють у країні, у якій було спочатку придбано Квиток, та (або) відповідно до застосовних законів і правил, які діють у країні, в якій повинно здійснюватися відшкодування коштів.
15.1. На борту літака Пасажири зобов’язані утримуватися від поведінки, яка може заподіяти незручності, становити загрозу або небезпеку для однієї або кількох осіб, майна або літака. Пасажири не повинні заважати членам екіпажу виконувати їхні обов’язки та мають дотримуватися інструкцій і рекомендації членів екіпажу з метою забезпечення порядку й безпеки на борту літака, належного проходження польоту та зручності Пасажирів.
15.2. З міркувань безпеки Перевізник може заборонити або обмежити використання на борту літака таких електронних приладів, як мобільні телефони, портативні комп’ютери й радіоприймачі, портативні диктофони, електронні ігри або передавальні пристрої, зокрема іграшки з пультом радіокерування та рації, за винятком слухових апаратів і кардіостимуляторів.
15.3. На борту літака суворо заборонено палити (зокрема звичайні сигарети, а також їх електронні чи інші замінники).
15.4. Перевізник може обмежити чи заборонити вживання алкоголю на борту літака. Забороняється вживати будь-які спиртні напої, пронесені на борт самим Пасажирами, або безмитні товари, придбані на борту літака.
15.5. На борту літака забороняється відео- та/або фотозйомка. Це положення не стосується створення особистих фотографій і відео.
15.6. Якщо Пасажир не дотримується викладених у цій Статті вимог, Перевізник має право вжити всіх заходів, які визнає необхідними й доцільними відповідно до законодавчих і нормативних положень, для припинення такої поведінки. З цією метою Перевізник може використовувати запобіжні заходи, висадити Пасажира в пункті, відмовити йому в подальшому перевезенні в будь-який момент під час подорожі та встановити певні додаткові умови для подальшого перевезення Пасажира або передати Пасажира місцевій владі.
15.7. Якщо Пасажир не дотримується вимог, викладених у цій Статті (а також вимог, викладених у Статті 9 щодо відмови й обмеження в перевезенні), або вчиняє на борту літака злочинні або неприйнятні дії, Перевізник залишає за собою право подати позов проти цього Пасажира й вимагати відшкодування збитків.
15.8. Якщо внаслідок поведінки Пасажира Перевізник змушений змінити маршрут і скерувати літак у точку, яка не є запланованим пунктом призначення, Пасажир зобов’язаний відшкодувати Перевізнику обґрунтовані витрати, пов’язані із зазначеною зміною маршруту.
16.1. Якщо Перевізник у рамках Договору про перевезення та відповідно до застосовного законодавства погоджується надати додаткові послуги, відмінні від перевезення літаком, або якщо Перевізник оформляє квиток чи ваучер на перевезення або на надання інших послуг, наприклад бронювання готелю чи оренду автомобіля, у таких випадках Перевізник виступає як агент, який діє від імені й особи третьої сторони (якщо не погоджено інше), і не є контрагентом Пасажира за цими послугами. У таких випадках застосовуються правила перевезення чи умови продажу, які регулюють діяльність зазначених третіх сторін.
16.2. Якщо Перевізник пропонує Пасажиру послуги з наземного або морського перевезення (потяг/автобус/корабель тощо), Перевізник діє виключно як агент від імені й особи третьої сторони, навіть якщо такі перевезення здійснюються під Кодом авіакомпанії Перевізника. До наземного й морського перевезення можуть застосовуватися різні режими відповідальності. Умови перевезення й інформація про відповідальність надається за запитом стороною, яка забезпечує зазначене наземне/морське перевезення. Перевізник не несе відповідальності за збитки, завдані Пасажирам і Багажу під час перевезення залізничним, автомобільним або морським транспортом.
17.1. Щоб визначити застосування Конвенції у сфері перевезення, Авіаперевезення, яке здійснюється послідовно кількома Перевізниками на підставі одного Квитка або Складного квитка, розглядається як єдина операція з перевезення.
17.2. Якщо Квиток було оформлено Перевізником або Перевізника зазначено першим у Квитку або Складному квитку, виданому для перельоту послідовними перевізниками, Перевізник не несе відповідальності за ділянки подорожі, які виконуються іншим(-и) перевізником(-ами), окрім випадків, зазначених у пункті 3 нижче.
17.3. У разі знищення, втрати або затримки чи пошкодження Зареєстрованого багажу Пасажир або його бенефіціари можуть пред’явити претензії Перевізнику, який здійснював перевезення, під час якого сталося знищення, втрата, затримка або пошкодження. Крім цього, Пасажир може пред’явити претензію першому й останньому Перевізникам.
18.1. Загальні положення (a) Пасажири зобов’язані й несуть особисту відповідальність за отримання всіх документів, віз і дозволів, необхідних для їхньої подорожі, і за потреби зазначених документів, віз і дозволів для подорожі їхніх дітей і/або пасажирів, за яких вони несуть відповідальність, і/або тварин, які подорожують з ними, а також зобов’язані дотримуватися всіх вимог законодавства (законів, норм, постанов, вимог і правил) Держав відправлення, призначення або транзиту, а також усіх пов’язаних із цим правил та інструкцій Перевізника. (b) Перевізник не несе відповідальності за наслідки, які виникають у Пасажирів через недотримання зобов'язань, перелічених у Статті 18.1 (а).
18.2. Документи для подорожі (a) Пасажири зобов’язані подати документи на в'їзд, виїзд і транзит, а також довідки про стан здоров’я й інші документи, які вимагаються законодавством (законами, нормами, постановами, вимогами та правилами) Держав відправлення, призначення та транзиту. Крім цього, на вимогу Перевізника Пасажири зобов’язані передати йому зазначені документи та/або надати можливість зробити їх копії, якщо це необхідно відповідно до застосовних вимог, або записати інформацію, яка в них міститься. (b) Відповідно до Статті 9, Перевізник залишає за собою право відмовити в Перевезенні, якщо Пасажир не дотримується застосовних законів і правил, якщо Перевізник сумнівається в достовірності пред’явлених документів або якщо Пасажир не дозволяє Перевізнику отримати та зберегти копії будь-яких документів чи іншим чином приховує інформацію, яка в них міститься. (c) Перевізник не несе відповідальності за збитки або витрати Пасажира, які виникли внаслідок недотримання вимог цієї Статті.
18.3. Відмова у в’їзді Якщо Пасажиру відмовлено у в’їзді на будь-яку територію, він зобов’язаний сплатити всі штрафи та збори, накладені на Перевізника місцевою владою, а також Тариф з урахуванням податку за перевезення, якщо Перевізник на вимогу влади повинен забезпечити повернення Пасажира до початкового пункту відправлення або будь-якого іншого пункту. Перевізник не відшкодовує вартість Квитка, сплачену Пасажиром для перельоту на територію, у в’їзді на яку Пасажиру потім відмовили. З міркувань безпеки та підтримки порядку командир екіпажу та/або поліцейський ескорт можуть утримувати відповідні документи для подорожі Пасажира протягом його перельоту до початкового пункту відправлення або будь-якого іншого пункту.
18.4. Відповідальність Пасажира щодо штрафів, витрат на затримання тощо. Якщо від Перевізника вимагають сплатити штраф або внести заставу або якщо в Перевізника виникають витрати, пов’язані з навмисним або випадковим порушенням Пасажиром чинного законодавства певної країни або з ненаданням необхідних документів, або наданням недійсних документів, Пасажир зобов’язаний на першу ж вимогу Перевізника відшкодувати сплачену або необхідну для оплати суму й усі понесені витрати. З метою відшкодування вказаних вище витрат Перевізник може утримати будь-яку суму, виплачену йому за невиконане перевезення, або суму, яка належить Пасажиру та яку утримує Перевізник.
18.5. Митний огляд (a) Пасажира можуть зобов'язати бути присутнім під час перевірки його Багажу (затриманого під час перевезення, Зареєстрованого або Незареєстрованого багажу) на вимогу співробітників митних чи інших державних органів. Перевізник не несе відповідальності за збитки або втрати Пасажира в разі невиконання Пасажиром зазначеної вимоги. (b) Пасажири звільняють Перевізника від відповідальності, якщо будь-які дії, неуважність чи недбалість з їхнього боку спричиняють збитки Перевізнику, зокрема недотримання вимог цієї Статті або неможливість здійснення огляду Багажу Перевізником.
18.6. Перевірка безпеки (a) Пасажири зобов’язані проходити перевірки, які здійснюються державними органами або компетентними органами аеропорту для гарантування безпеки й захисту, або перевірки, які проводить Перевізник. У разі відмови Пасажиру буде відмовлено в посадці на рейс відповідно до Статті 9. (b) Перевізник не несе відповідальності за відмову в перевезенні Пасажира, зокрема у випадку, якщо така відмова ґрунтується на раціональному припущенні, що така відмова виправдана застосовним законодавством, правилами та/або вимогами.
19.1. Загальні положення Відповідальність Перевізника визначається на підставі Загальних умов перевезення Перевізника за договором, окрім випадків, коли встановлено інше, і Пасажир був належним чином проінформований про це. Якщо Перевізником за договором є авіакомпанія KLM, застосовуються такі правила:
19.1.1. Відповідальність Перевізника за Перевезення, здійснене в рамках цих Загальних умов перевезення, регулюється Монреальською Конвенцією від 28 травня 1999 року й Регламентом (ЄС) 889/2002 Європейського Парламенту та Ради від 13 травня 2002 року, що містить поправки до Регламенту (ЄС) 2027/97 від 9 жовтня 1997 року, який регулює відповідальність перевізника за нещасні випадки під час перевезення пасажирів і їхнього багажу.
19.1.2 У тій мірі, до якої такі положення не суперечать іншим положенням цих Загальних умов перевезення, і за умови їх відповідності положенням Конвенції застосовуються такі правила: (a) Перевізник несе відповідальність виключно за збитки, заподіяні під час Авіаперевезення рейсом із Кодом авіакомпанії Перевізника, зазначеним у відповідному Квитку чи Купоні. Якщо Перевізник видає Квиток на надання послуг із перевезення, що виконуються іншим Перевізником, або якщо Перевізник реєструє Багаж для його перевезення іншим Перевізником, указаний Перевізник виступає виключно як агент, що діє від імені й особи зазначеного іншого Перевізника. Умови визначення відповідальності в разі послідовного перевезення викладено в Статті 17.3. (b) Відповідальність Перевізника не перевищує суму доведених прямих Збитків, і Перевізник не несе жодної відповідальності за непрямі збитки або збитки, які не відшкодовуються. (c) Перевізник не несе відповідальності за збитки, які виникли внаслідок дотримання Перевізником правових норм (законів, положень, рішень, вимог і норм) або внаслідок недотримання зазначених правових норм Пасажиром. (d) Договір про перевезення, зокрема ці Загальні умови перевезення, а також усі випадки виключення й обмеження відповідальності застосовуються також до Вповноважених агентів Перевізника, Партнерів Перевізника за код-шерингом, персоналу Перевізника, його агентів, представників, співробітників і власників літака, що використовується Перевізником, а також до персоналу, співробітників і представників зазначеного власника й агентів. Загальна сума, яка відшкодовується зазначеними особами, не може перевищувати суми відповідальності Перевізника. (e) Якщо Перевізник надасть докази, що збитки були заподіяні або їх заподіянню сприяли дії, здійснені через недбалість або внаслідок інших неправомірних дій або бездіяльності особи, яка потребує виплати компенсації або вимагає дотримання прав потерпілої особи, правами якої користується або на підставі прав якої має власні права, Перевізник повністю або частково звільняється від відповідальності в тій мірі, якою подібна недбалість, неправомірні дії чи бездіяльність стали причиною завдання Збитків або сприяли їх заподіянню. Цей пункт застосовується до всіх норм щодо відповідальності, передбачених цими Умовами перевезення, зокрема для уточнення Статті 19. 2.1. (f) Якщо не зазначено інше, жодне з цих положень не є відмовою від виконання або обмеженням відповідальності Перевізника, власника літака, що використовується Перевізником, його співробітників, керівників, агентів або представників відповідно до положень Конвенції, а також обов’язкових і застосовних правових норм.
19.2. Положення, які застосовуються до міжнародних і внутрішніх рейсів
19.2.1. Травми (a) Відповідно до решти положень цієї Статті 19.2.1, Перевізник несе відповідальність за збитки, які виникають у разі смерті або травмування Пасажира, за умови, що подія, яка стала причиною смерті або травмування, сталася на борту літака або під час будь-яких операцій із посадки або висадки Пасажирів, як визначено Монреальською Конвенцією. (b) Перевізник не несе відповідальності за будь-які збитки за таких обставин: Якщо вік, розумовий або фізичний стан Пасажира, якого перевозять, становлять небезпеку або ризик для нього самого, Перевізник не несе відповідальності за такі тілесні ушкодження, як хвороби, травми, інвалідність або смерть, або за загострення подібної хвороби, травми або інвалідність, за умови, що подібні травми є лише наслідком стану здоров'я Пасажира. (c) У разі заподіяння збитків у рамках Статті 19.2.1. (а), що не перевищують 128 821 СПЗ на кожного Пасажира, Перевізник не виключає та не обмежує свою відповідальність. Однак Перевізник має право посилатися на Статтю 19.1.2. (e). Перевізник не несе відповідальності за збитки в рамках Статті 19.2.1. (a), що перевищує 128 821 СПЗ на Пасажира, якщо Перевізник надасть докази, що: (1) зазначені Збитки не були завдані внаслідок недбалості, інших неправомірних дій або бездіяльності Перевізника, його обслуговуючого персоналу чи агентів; або (2) зазначені Збитки були завдані внаслідок недбалості, інших неправомірних дій або бездіяльності заявника, Пасажира, про права якого йдеться, або особи, права якої порушені, або третьої сторони. (d) Перевізник залишає за собою всі права на захист своїх інтересів і пред’явлення регресних вимог і суброгації до всіх третіх сторін. (e) У разі смерті або травмування внаслідок нещасного випадку на борту літака відповідно до статті 28 Конвенції та статті 5 Регламенту (ЄС) 889/2002 Європейського Парламенту та Ради від 13 травня 2002 року, що містить поправки до Регламенту Ради (ЄС) 2027/97 від 19 жовтня 1997 року, відповідній(-им) зазначеній(-им) тут особі(-ам) буде попередньо виплачено певну суму для того, щоб така особа могла задовольнити свої невідкладні потреби; цю попередню виплату буде розраховано пропорційно до матеріальних збитків, які виникли. Зазначена попередня виплата не може бути меншою суми в євро, яка еквівалентна 16 000 СПЗ на Пасажира в разі смерті. Відповідно до чинного законодавства, зазначена попередня виплата має бути здійснена протягом 15 днів після ідентифікації Отримувача. Відповідно до статті 5 Регламенту (ЄС) 889/2002 від 13 травня 2002 року та статті 28 Монреальської Конвенції від 28 травня 1999 року, ця попередня виплата, як і інші авансові виплати, не є свідченням визнання відповідальності; усі зазначені виплати можуть бути відраховані з будь-яких сум, які Перевізник зобов’язаний буде виплатити згодом. Зазначена попередня виплата не підлягає відшкодуванню, за винятком випадків, коли особа, яка отримала попередню виплату, не є особою, яка має право на отримання цієї виплати, або якщо було спричинено шкоду, або її завданню сприяла недбалість або інші неправомірні дії або бездіяльність особи, яка вимагає відшкодування, або особи, яка представляє інтереси потерпілої особи.
19.2.2. Збитки, які виникли внаслідок затримки (a) Відповідальність Перевізника за будь-які Збитки, які виникли внаслідок затримки авіаперевезення Пасажира, обмежується сумою 5346 СПЗ на кожного Пасажира. (b) Відповідальність Перевізника за будь-які Збитки, які виникли внаслідок затримки авіаперевезення Багажу, обмежується сумою 1288 СПЗ на кожного Пасажира. Щодо зазначеного обмеження застосовується Стаття 19.2.3. (с). (c) Незважаючи на положення підпунктів (a) та (b) цієї Статті, Перевізник не несе відповідальності за будь-які Збитки, спричинені затримкою рейсу, якщо Перевізник надасть докази, що він, його персонал і агенти вжили всіх необхідних заходів, щоб уникнути Збитків, або що вжити таких заходів було неможливо.
19.2.3. Збитки, завдані Багажу (a) Відповідно до статті 17 Монреальської Конвенції, Перевізник несе відповідальність за Збитки, спричинені внаслідок втрати або пошкодження Зареєстрованого багажу, лише за умови, що подія, яка призвела до втрати або пошкодження Багажу, сталася на борту літака або в період, протягом якого Перевізник відповідав за зберігання Зареєстрованого багажу. (b) Обставини, які виключають відповідальність Перевізника:
- Перевізник не несе відповідальності за збитки, завдані Багажу, якщо ця шкода виникла через притаманні властивості, прихований дефект, якість або недоліки Багажу. Якщо Багаж або майно, яке в ньому міститься, завдають шкоди іншій особі або Перевізнику, Пасажир зобов’язаний компенсувати Перевізнику всі пов’язані з цим витрати й шкоду.
- Перевізник не несе жодної відповідальності, окрім тієї, яка передбачена в підпункті (с) нижче за будь-які Збитки та/або шкоду, заподіяні крихким речам, товарам, які швидко псуються, цінним або неналежним чином запакованим предметам.
(c) Розміри виплат за компенсовані збитки:
- Відповідальність Перевізника в разі знищення, втрати або пошкодження Багажу обмежується сумою в розмірі 1288 СПЗ на одного Пасажира. Якщо відповідно до Статті 10.2.3 (а) було заявлено про Особливу цінність Багажу, відповідальність Перевізника обмежується задекларованою цінністю за винятком випадків, коли Перевізник може надати докази, що заявлена цінність перевищує реальну вартість Багажу Пасажира на момент доставки.
- Перевізник несе відповідальність за Незареєстрований багаж, який дозволено перевозити в салоні літака, лише за наявності доказів вини Перевізника, його співробітників або агентів.
20.1. Повідомлення про претензії щодо Багажу (a) Отримання Пасажиром Зареєстрованого Багажу без скарг є достатнім доказом того, що Багаж було доставлено в належному стані та з дотриманням умов Договору про перевезення, за винятком випадків, коли Пасажир може надати докази протилежного. Про відсутність Багажу потрібно заявити Перевізнику відразу після прибуття рейсу до пункту призначення. Заяви, зроблені пізніше, не приймаються Перевізником. Аналогічно про зникнення будь-якого предмета з Багажу необхідно повідомити Перевізника якнайшвидше. Заяви, подані пізніше, не розглядаються. (b) У разі пошкодження Багажу особа, яка має право на отримання Багажу, повинна подати претензію Перевізнику відразу ж після виявлення цього пошкодження, але не пізніше семи (7) днів із моменту отримання Зареєстрованого багажу. У разі затримки Багажу претензію необхідно подати протягом двадцяти одного (21) дня з моменту передачі Багажу Пасажиру. Усі претензії потрібно оформляти в письмовій формі та подавати або надсилати у вказані вище терміни. Якщо не подати скаргу у згадані вище терміни, жодні позови проти Перевізника не прийматимуться, окрім випадків шахрайства з боку Перевізника.
20.2. Позовні вимоги з боку Пасажирів Усі претензії та права на відшкодування збитків анулюються, якщо позов не пред’явлено протягом двох років, починаючи з дати прибуття до пункту призначення або з дати, коли літак мав прибути, або було зупинено перевезення. Спосіб обчислення цього терміну визначається згідно із законом суду, який розглядає справу.
20.3 Подання претензій і позовних вимог у письмовій формі УСІ ПРЕТЕНЗІЇ ТА ПОЗОВИ, ЗГАДАНІ В СТАТТІ 20, МАЮТЬ БУТИ ПОДАНІ В ПИСЬМОВІЙ ФОРМІ У ВКАЗАНІ ВИЩЕ ТЕРМІНИ.